Zmarł Karl Dedecius

Termin: 26.02.2016

26 lutego 2016 we Frankfurcie nad Menem w wieku 94 lat zmarł Karl Dedecius, wybitny i niezwykle zasłużony  tłumacz literatury polskiej na język niemiecki, krytyk i wydawca; ambasador kultury polskiej w Niemczech, orędownik pojednania niemiecko-polskiego. Jego zasługi na polu rozsławiania literatury polskiej za granicą są nie do przecenienia: opublikował liczne zbiory przekładów opatrzone wstępami własnego autorstwa m.in. poezji Juliana Przybosia, Zbigniewa Herberta, Tadeusza Różewicza, Czesława Miłosza, Wisławy Szymborskiej, Adama Zagajewskiego. Przekładał też prozę, m.in. opowiadania Szaniawskiego, pisma Karola Wojtyły, opublikował kilkadziesiąt tomów liryki polskiej  w wydawnictwach niemieckich. Wśród przekładów ponad 300 poetów polskich znalazły się też wiersze Mickiewicza. Jego główne dzieło to licząca 50 tomów Polnische Bibliothek obejmująca literaturę polską od Średniowiecza po współczesność  i  7 tomowa Panorama der polnischen Literatur des 20.Jahrhunderts. Karl Dedecius jest też autorem zbiorów esejów o literaturze polskiej i sztuce translacji a także tomu wspomnień Europejczyk z Łodzi . W 1980 roku założył  Deutches Polen Institut w Darmstadt, którym kierował do 1998 roku. Od 2003 roku polscy tłumacze literatury niemieckojęzycznej i niemieccy tłumacze literatury polskiej są nagradzani nagrodą im. Karla Dedeciusa.

Odznaczony m.in. Krzyżem Komandorskim Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej ( 1995) , Orderem Orła Białego (2003), w roku 2000 otrzymał tytuł doktora honoris causa Uniwersytetu Jagiellońskiego.  Z chwila śmierci Karla Dedeciusa kultura polska traci nie tylko swojego ambasadora, ale też oddanego przyjaciela. 

Data opublikowania: 29.02.2016
Osoba publikująca: Janusz Smulski