FESTIWAL IM. JANA BŁOŃSKIEGO | 2016

event-date: 18.05.2016 - 19.05.2016
Place: Wydział Polonistyki UJ, Kraków, ul. Grodzka 64, aula im. Jana Błońskiego

WIDZIEĆ JASNO… W TŁUMACZENIU?

Parafraza tytułu książki o twórczości Prousta nie tylko przypomina o zainteresowaniach Błońskiego i jego pracy na polu przyswajania francuskiej literatury i myśli krytycznej, lecz również wyznacza dwa istotne, ściśle z sobą powiązane zagadnienia tegorocznej edycji Festiwalu im. Jana Błońskiego: rolę przekładu literackiego oraz krytyki literackiej w zglobalizowanej rzeczywistości, w której współistnieje zarówno literatura światowa, jak i literatura narodowa. Wykorzystując tę parafrazę, w której tłumaczenie jednocześnie zastępuje i przywołuje „zachwycenie", zapraszamy do dyskusji zarówno wokół postrzegania literatury i rzeczywistości przez pryzmat przekładu, jak i wokół literatury i współczesnego życia literackiego, w których nieuchronnie ścierają się z sobą tendencje globalne i lokalne.

Spotkania z tłumaczami i tłumaczkami, krytykami i krytyczkami przekładu, krytykami i krytyczkami literatury będą okazją do przedyskutowania takich terminów jak „literatura globalna", „literatura światowa" i „literatura narodowa", a także do zadania wielu pytań: Czy, co i jak widzimy w tłumaczeniu? Czy sama „jasność" jest w tym kontekście kategorią pożądaną, czy raczej należałoby ją – w odniesieniu do przekładu – bardziej sproblematyzować? Czy i w jakim stopniu dążenia do wyjaśniania i czynienia zrozumiałym wszystkiego, co dzięki przekładowi zaczyna istnieć w danym kręgu kultury, powoduje zacieranie swoistości każdej literatury, która staje się jednym z elementów globalnej rzeczywistości? Jak współobecność różnych literatur wpływa na polską literaturę i na nasze myślenie o niej?

Plakat >>

Published Date: 10.05.2016
Published by: Janusz Smulski