Przejdź do głównej treści

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

Zebrania katedr

Nawigacja okruszkowa Nawigacja okruszkowa

Widok zawartości stron Widok zawartości stron

czerwiec 2022

20220630
Poprzedni tydzień
Następny tydzień

W cieniu Rosji, czyli „Rodzinna Europa” XXI wieku

Data: 30.06.2022
Czas rozpoczęcia: 18 00
Miejsce: Pałac Potockich (Rynek Główny 20)
W cieniu Rosji, czyli „Rodzinna Europa” XXI wieku

Ośrodek Badań nad Twórczością Czesława Miłosza oraz

KBF /Operator programu Kraków – Miasto Literatury UNESCO

Zapraszają na spotkanie                                                          

 z  Krystyną Kurczab-Redlich                                   

z udziałem gości  z Ukrainy i z Litwy:                                              

Ołeksandra Bojczenki i Mindaugasa Kvietkauskasa

pt.    W cieniu Rosji, czyli „Rodzinna Europa” XXI wieku

które odbędzie się 30 czerwca o godzinie 18.00 w Pałacu Potockich (Rynek Główny 20).

„Rodzinna Europa już była… – napisał Krzysztof Czyżewski niespełna pół roku temu. - Samo pojęcie skłonni jesteśmy przypisywać czasowi minionemu”. Nie znaczy to, że książki pod tym tytułem nie powinniśmy odczytywać wciąż na nowo. W połowie ubiegłego stulecia Czesław Miłosz próbował „przybliżyć Europę Europejczykom”, wchodząc poniekąd w rolę przybysza z mitycznego Septentrionu. Zwracał się bowiem do Zachodu w imieniu krain ze wspólnego dziedzictwa wykluczonych – na mocy politycznych podziałów i atrofii kulturowej pamięci. Ale granice i podziały mają charakter dynamiczny, niektóre z nich znikają, inne ulegają pogłębieniu. W ciągu ostatnich lat, a zwłaszcza ostatnich miesięcy Europa, w której żyjemy, gwałtownie się zmieniła. Nawiedziły ją fale uchodźców i cienie uśpionej przeszłości. „Co było znika na zawsze tylko pozornie – pisał Miłosz – w istocie transformuje się niepostrzeżenie…”. Gdzie zatem dzisiaj szukać „rodzinnej” Europy? Czy się skrywa, zeszła do podziemia? Czy i jak może się jeszcze odrodzić? Chcemy rozmawiać o dzisiejszej Europie w obliczu zagrożenia, które płynie ze Wschodu. Także, a może przede wszystkim o Rosji – Rosji dzisiejszej i wczorajszej. Rosji niewiadomego jutra.

Krystyna Kurczab-Redlich – dziennikarka, publicystka, pisarka – wieloletnia korespondentka w Rosji, autorka filmów o Czeczenii. Laureatka wielu nagród, w tym Nagrody Amnesty International za publikacje o łamaniu praw człowieka w Czeczenii i Nagrody im. ks. Józefa Tischnera. W roku 2005 Krystyna Kurczab-Redlich, na wniosek czeczeńskiej organizacji Echo wojny, Amnesty International i Helsińskiej Fundacji Praw Człowieka została zgłoszona do Pokojowej Nagrody Nobla. Autorka książek: Pandrioszka (2000), Głową o mur Kremla (2007), Głową o mur Kremla. Nowe fakty (2012), Wowa, Wołodia, Władimir. Tajemnice Rosji Putina (2016).

Mindaugas Kvietkauskas – literaturoznawca, tłumacz, eseista, profesor Uniwersytetu Wileńskiego. W latach 2019-2020 minister kultury Republiki Litewskiej. Badacz wielojęzycznej historii i literatury Litwy, literatury polskiej oraz literatury w języku jidysz. Odznaczony, między innymi, Krzyżem Kawalerskim Orderu Zasługi Rzeczypospolitej Polskiej (2018). Z jego bogatego dorobku w języku polskim dostępne są dwie książki: Polifonia literatury wileńskiej w okresie wczesnego modernizmu 1904-1915, w przekładzie Beaty Kalęby (2012) oraz - napisana z Viktoriją Daujojtytė – Litewskie konteksty Czesława Miłosza, w przekładzie Beaty Tabor.

Ołeksandr Bojczenko – pisarz, krytyk literacki i tłumacz, redaktor pism Serhija Żadana, laureat ukraińskich nagród literackich, trzykrotny stypendysta programu Gaude Polonia Ministerstwa Kultury i Dziedzictwa Narodowego, uhonorowany odznaką „Zasłużony dla Kultury Polskiej”. W języku polskim ukazały się dotychczas trzy jego książki: 50 procent racji, w przekładzie Bohdana Zadury i Marka S. Zadury (2016), Wasi, nasi oraz inni, w przekładzie Natalii Bryżko-Zapór (2018) oraz Worochtarium. Trójgłos literacki z dialogiem i monologami/ Drul-Andruchowycz-Bojczenko, w przekładzie Andrija Saveneć’a (2019).