19 października 2018 roku odbyła się sesja naukowa „Pan Tadeusz w XXI wieku – wokół nowego przekładu poematu Mickiewicza na język angielski”. Podczas spotkań zorganizowanych przez Centrum Badań Przekładoznawczych UJ literaturoznawcy, edytorki, tłumaczki i tłumacze rozmawiali o niestabilności tekstu oryginału, nieoczywistych kontekstach interpretacyjnych poematu i jego miejscu na mapie literatury europejskiej i światowej. Okazją do literaturoznawczych i przekładoznawczych dyskusji była publikacja nowego tłumaczenia Pana Tadeusza na język angielski. Gościem specjalnym sesji był Bill Johnston, autor nowego przekładu.
Nowy przekład Pana Tadeusza na język angielski
Zobacz galerię zdjęć